moso_qtm_4.jpg 

這是朝日新聞在supercell這張專輯發售之後,對miku做的一個深入報導

片中有訪問miku製作公司的社長與製作人,supercell的作者ryo,sony跟jvc的音樂製作人,另一為專業的作曲家そそそ

另外也有介紹到MMD跟目前MIKU 3DPV的最高峰「Nebula」,之前翻譯過的版本

最後影片中有介紹到sega發表的MIKU音樂遊戲「Project.Diva」,出在PSP上

會場中的對話就沒力氣翻譯了....大概就是由miku裡面的人藤田咲主持,並且請到兩位藝人的特別來賓

會場中有介紹到Project.Diva中有ryo和kz的歌曲,大概就是這樣

影片中介紹的內容對熟知MIKU的網友們來說可能只是基本常識

但是要拿來推廣或是向其他人介紹的話,我想這個影片能幫上很大的忙

我會想要翻譯這部影片就是希望能利用他來推廣vocaloid

題外話,日本的節目製作真的是很有心,就算對這些次文化產物也是不馬虎,短短10多分鐘的節目就能把vocaloid的概要介紹的很清楚,就連背景音樂都選得很棒

並且也能找到很關鍵或是有力的人物來採訪,台灣的電視節目應該要好好學學啊....

NICO字幕組 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()


留言列表 (10)

發表留言
  • Tomoyo
  • 的確,要這麼鉅細靡遺的去介紹一個作品給人知道
    如果能有心去做,台灣電視台也可以
    無奈這塊產業目前尚未讓人真的重視
    之前的海外動畫比賽,台灣選手獲得第二名
    真不知道有幾人知道。

    看完之後 再度感恩 謝謝
  • 海外動畫比賽那個我想問詳細!!聽起來很厲害啊

    NICO字幕組 於 2009/03/30 08:45 回覆

  • witchdoctor
  • 我覺得這個翻的很棒喔!!
    畢竟因為自己有在接觸miku
    所以 ryoさん & そそそp的歌曲當然也都知道
    但是如果要推廣給從沒有接觸過這領域的朋友們的話
    我想這影片應該會讓大家對miku有更深一層的認識吧!
    感謝翻譯!!
  • 是的!所以請多推廣:D

    NICO字幕組 於 2009/03/30 08:42 回覆

  • on0216
  • 對推廣很重要的一個影片!!

    既然上層不做
    就只能靠一些小眾來做
    有時候這麼想想真的很悲哀

    對台灣而言
    可以驕傲的事物到底是什麼呢?
  • 其實也不用想這麼多,對自已關注的事投入熱情就是一種實行的方式了

    NICO字幕組 於 2009/03/30 08:44 回覆

  • 水野亞和
  • 這個介紹實在是做得太棒了XD
    沒想到 可以將MIKU介紹成這個樣子
    這樣 大家對MIKU的印象應該可以更深刻吧~

    對了 影片借我引用一下喔XD
  • 歡迎轉貼,能讓更多人看到這影片就更好了

    NICO字幕組 於 2009/04/06 22:01 回覆

  • 安森
  • 這節目的水準也非常的高啊!
    能用短短的時間介紹到位,真的是有用心在做!

    喔喔!看完後整個燃起來了
    一部好的作品,經過這麼多道的手續完成!
    令人非常的感動呢!



    我想包括板主的翻譯也是一部好作品
    給人知道的手續之一!
  • Jotin
  • Miku的特色、製作都介紹得很精華呢!
    真是又詳細又精簡!(這樣形容好怪...)
  • 夜朣
  • 台灣要做到不容易阿....連旋風管家都想作成崩壞版的
    這種節目人家根本就不重視
    包準讓那些123的在那嘴
  • 其實我倒是用比較正面的方向來看台版旋風管家耶,如果以後也有機會讓各式作品都改拍的話也未嘗不是好事,因為這是會進步的。先求有再求好吧:D

    NICO字幕組 於 2010/10/17 10:34 回覆

  • 寬寬
  • 請問能讓我拿去推廣嗎??
  • 著名出處即可,歡迎轉載

    NICO字幕組 於 2011/04/23 21:37 回覆

  • 幻羽的小翼
  • 只能說外國的媒體素質就是高呀~~~(拇指
  • 遊客
  • 初音的歌都非常好聽,我只愛三大初音歌曲:
    甩蔥歌 消失 世界第一的公主殿下
    這三首 甩蔥最愛
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消