作者commet:

沒有也好,不過有的話比較...我是ノヤ。
Innocent Key(http://movieplanet.dyndns.org/~Innocent_Key/)的『東方聖水祭~煩惱的少女和搖啊搖~』的 PVです!希望大家能喜歡!
還有讓我重申一下!我喜歡比貧乳(此方)還要煩惱的貧乳的貧乳(莉娜.因巴斯)。
mylist mylist/10099160 我的網站http://noya.xxxxxxxx.jp/

--

這幻想鄉的住人都在搞什麼鬼啊!

上次是內褲偷拍事件

(3/18的文章,也是Innocent Key的作品變態天狗紳士

這次是豐胸藥爭霸戰

真是太糟糕了!(ハァハァ)

 

再修正一處翻譯錯誤,順便追加了特效,這次的螢幕貼字效果可是很華麗的喔~


(感謝網友指正,把錯誤修正了)

 

創作者介紹

Nico 中文字幕組

NICO字幕組 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()


留言列表 (6)

發表留言
  • 君君
  • NICO那邊沒有翻譯(只有少許
    請問可以用您的翻譯貼上去嗎?
    因為我聽得懂的都翻了
    剩下就是真的不懂得了囧
  • 可以的:)

    NICO字幕組 於 2009/03/22 16:20 回覆

  • 竹筍王子
  • 我看到ナイススメル可能是nice smell的說法
    然後查了蘇美是シュメール
    以上^^"
  • 感謝指正~我那時候也覺得好像哪裡怪怪的
    之後有時間會做修正坂的
    thx~

    NICO字幕組 於 2009/03/24 22:26 回覆

  • win98xp2
  • 事實上!nico上的影片本身就有錯字!
    例如:[博麗神社]變成[博靈神社]!
    反正日文都是念[rei][レイ]
    被東方玩死的怨念...
    感謝...各位UPPER努力,我們才有好玩的動畫可欣賞!
  • ray
  • 感謝NOYA的翻譯
    好的翻譯讓影片變得更有趣^_^
    只是我覺得2分鐘那裏的エロハンド翻成色狼獵人怪怪的
    ハンド應該是指手(hand)吧
  • zen
  • 翻譯感謝

    ハンド應該是「手」沒錯

    獵人好像是ハンター(Hunter)
    一開始我也是聽成獵人
    不過發現字不一樣......
  • mooote
  • 超讚的,字幕也真的華麗了。看起來真開心。
找更多相關文章與討論